Interview auf Spanisch?

Wie realisiere ich eine Befragung mit meinem spanischen Chef von Onda Color, so dass das Interview für alle LeserInnen hinterher transparent ist?

1. Idee: das Interview aufnehmen, zu transkribieren und anschließend auswerten

-> 1. Problem: Transkript auf Spanisch für Nicht-Muttersprachler kaum umsetzbar

-> 2. Problem: die Andalusier sind dafür bekannt, die Wortendungen zu schlucken…Transkript?!

2. Idee: das Interview nur schriftlich durchführen

-> Problem: meiner Meinung nach zu langweilig, denn die Veranschaulichung des Interviews würde wegfallen

3. Idee: Verknüpfung von Idee 1 und 2 -> Interview schriftlich beantworten lassen und übersetzen und dieses dann zur Veranschaulichung aufnehmen

-> 1. Problem: an manchen Stellen ist die Übersetzung etwas holprig

-> 2. (vernachlässigbares) Problem: Das mündliche und schriftliche Interview passen nur vom Inhalt zueinander, nicht aber von der Satzstruktur, da Alejandro seinen Text ja nicht auswendig lernen sollte 😉

-> 3. (vernachlässigbares) Problem: Ihr habt bestimmt was zum Lachen, wenn ihr mich vor der Kamera seht 😀

Schließlich habe ich mir für meine dritte Idee entschieden. Das Interview seht ihr im folgenden Video und die Übersetzung findet ihr hier.

Quelle: Selbstgedrehtes Video, hochgeladen auf youtube

 

Nachdem ich mit dem stellvertretenden Leiter des Radios SRB auch zwei Interviews geführt habe, merkte ich schnell, dass es mit Alejandro ebenfalls Zwei werden würden. Deswegen wurde das zweite Interview kurz darauf schriftlich geführt, übersetzt, aufgenommen und bearbeitet. Das zweite Interview seht ihr im folgenden Video und die Übersetzung findet ihr hier.

Quelle: Selbstgedrehtes Video, hochgeladen auf youtube

 

Solange ihr euch nun die beiden Videos anschaut, habe ich erst einmal Zeit, meine Theorie mit der Praxis in Verbindung zu bringen ;).

Wie findet ihr meine Umsetzung? Waren die vermittelten Inhalte verständlich oder gibt es noch Unklarheiten? Schreibt mir einen Kommentar!

In Kürze folgt die Verbindung mit dem theoretischen Teil.

Brainstorming

Hallo liebe Blog-FollowerInnen und LeserInnen,

In Anlehnung an das E-Portfolio von newbee91, möchte ich euch auch kurz einen Überblick geben, was bisher geschah:

  1. Ich habe mich damit beschäftigt, was interne Kommunikation eigentlich ist
  2. Danach folgte die Analyse von Bürgermedien in Deutschland, dann speziell in Thüringen (weitere Beschränkung auf die Offenen Kanäle)
  3. Im Anschluss habe ich mich mit den Regelungen der Bürgermedien in Spanien und Málaga beschäftigt

Was noch geschieht:

  1. Überblick über die internen Kommunikationsmittel im Bürgerradio bzw. in Offenen Kanälen in Thüringen und bei Onda Color
  2. Analyse der internen Kommunikationsmittel in Onda Color (dem spanischen Bürgerradio in Málaga)

Um mich über die internen Kommunikationsmittel in Bügerradios zu informieren, habe ich bereits mit einigen Offenen Kanälen in Thüringen per E-Mail Kontakt aufgenommen. Leider bisher ohne Erfolg. Im Moment greife ich deswegen zum Telefonhörer, als mir einfällt: Halt, stop! Ich brauche einen Fahrplan, bzw. ein paar gezielte Fragen, die ich den Radiomitarbeitern stellen kann. Deswegen habe ich folgenden Notizzettel erstellt. Er soll dazu dienen, im Groben Informationen zur internen Kommunikation / über interne Kommunikationsmittel zu bekommen. 

Brainstorming interne Kommunikationsmittel

Könnt ihr Fragen ergänzen oder verbessern? Habt ihr weitere Ideen, um Informationen über die internen Kommunikationswerkzeuge zu bekommen? Dann hinterlasst mir einen Kommentar 🙂 Danke!

Bis bald und liebe Grüßlis!

PS: Habt ihr schon Ideen, nach welchen Kriterien Nachrichten der internen Kommunikation analysiert werden können?